By Peter DuttonChristian Art Publishers – 2nd November 2018 – 9:14:20It was a Saturday morning in January, 2018, and my daughter had just bought a book for Christmas.
The title was a book of ancient Greek legends, the only one I knew.
I asked her what it was about, and she said that it was an epic poem by Homer, one of the greatest poets of the ancient world.
I had never heard of it before.
The next morning, I opened it to find a glossy, glossy page with an image of a dog with a book.
It read: “To those who think I am a dog: You are wrong, and you will regret it.”
A dog, I thought, with an epigram?
Then I thought of the book’s publisher.
The Penguin Classics imprint had put out an announcement about an upcoming edition of Homer’s The Odyssey, which would include a new translation by American author Andrew Morton.
It was titled The Odyssey for All.
Morton was an American author who was born in the United States but grew up in Germany, and he has published six novels in the past decade, including a series of short stories.
He was recently appointed as the first non-British editor of the Oxford English Dictionary, a job he said he had wanted to do for a long time.
He would be able to offer the book to the world.
It would be available for free.
It had been in the Penguin Classics catalogue for more than a decade, but it had been priced at £20.
But now Penguin Classics had announced it for £20, I called Morton, who was delighted.
“You are an absolute genius,” he told me.
“And you know this is going to make it very hard for anyone else to buy it.
And this is a wonderful thing.”
Mortland said that the new edition of The Odyssey would have a new edition.
And it would be free, for free, he said.
I asked Morton if the Penguin had a plan to make this book available to the general public.
He said that Penguin Classics was “a little bit ambitious” to do that.
And that it would have to come from an “independent publisher”, he said, but the book was “underwritten by Penguin Classics”.
He said he was not sure whether he was correct.
The Penguin Classics website did not list Morton as an editor.
And I asked Morton what he thought of Morton’s comments.
“It’s amazing,” he said with a laugh.
“I know that Penguin has been very successful in making its books available free, and so on,” he added.
“I’m sure that when it’s over, it will be the biggest bookseller in the world, and there will be millions of copies of it around the world.”
He was wrong.
There are plenty of other publishers that sell their books for free or at a fraction of the cost.
And Penguin Classics is a giant, which means it is in the business of selling lots of books.
This week, Penguin announced that it had published an edition of Greek mythology called The Odyssey: A Translation, a new version of a popular Greek text, that was priced at $25, which it describes as a “comprehensive English translation”.
The Penguin translation is an epic work, but for the first time in English, the book is also an epic fantasy.
The new edition is expected to sell around 500,000 copies this year.
Penguin Classics says that the Odyssey is a “great and ancient work”, which means that its audience is “very diverse”.
Penguin Classics said that a huge number of people, including young people, would buy the book.
But Morton and the publisher’s publisher, HarperCollins, said that they could not make the book available for the general market.
I contacted Morton.
I told him that the Penguin catalogue had been out of print for more years than any other book that had been published since the 1930s.
I also told him about the controversy surrounding Morton’s previous comments about Homer’s work.
“Are you sure that Homer’s translation is good?”
“Absolutely,” he replied.
“But he also said it’s going to be a big hit, and people will want to read it.
You have to ask yourself: Will they want to pay for this?
And then you have to decide: Is this going to help you?”
I sent a message to Morton, asking if he had a response.
He had not responded.
I sent another message to the Penguin imprint, asking what the company planned to do about Morton’s claims.
I was told by a spokesperson that Penguin was “considering its options”.
I have written to Penguin Classics several times.
And in November, Penguin said it was considering a statement on Morton’s remarks.
I have also sent the following email to Morton.
Hi Peter, The Odyssey is an important work, and it is important that it is